Translation of "nel mercato unico" in English


How to use "nel mercato unico" in sentences:

Ecco la lettera aperta in cui 57 firmatari chiedono ai politici dell'UE di eliminare l'articolo 13 della nuova proposta sul diritto d'autore nel mercato unico digitale.
Article 13 of the proposed Directive on Copyright in the Digital Single Market seriously violates the freedom of expression and personal data protection enshrined in the Charter of Fundamental Rights.
Simili garanzie sono previste per i diritti dei destinatari dei servizi (consumatori o imprese) al fine di rafforzare la loro fiducia nel mercato unico.
Similar guarantees are provided for the rights of recipients of services (consumers or business) in order to strengthen their confidence in the single market.
La strategia per il mercato unico digitale intende affrontare in modo olistico tutti i principali ostacoli allo sviluppo del commercio elettronico transfrontaliero nel mercato unico digitale.
The Digital Single Market Strategy intends to deal with all major obstacles to the development of cross-border e-commerce in the Digital Single Market in a holistic manner.
La proposta è compatibile con le norme vigenti dell'UE in materia di legge applicabile e competenza giurisdizionale nel mercato unico digitale 9.
The proposal is compatible with the existing EU rules on applicable law and jurisdiction in the Digital Single Market 9.
Il diritto d'autore nel mercato unico digitale (discussione)
LIBE Copyright in the Digital Single Market
vista la comunicazione della Commissione, dell'11 gennaio 2012, dal titolo "Un quadro coerente per rafforzare la fiducia nel mercato unico digitale del commercio elettronico e dei servizi on-line" (COM(2011)0942),
having regard to the Commission communication of 11 January 2012 entitled ‘A coherent framework for building trust in the digital single market for e-commerce and online services’ (COM(2011)0942),
In base alla direttiva gli Stati membri sono tenuti a semplificare le procedure amministrative per le imprese e ad abolire le disposizioni che compromettono la concorrenza leale nel mercato unico.
It requires Member States to simplify administrative procedures for business and to eliminate requirements that undermine fair competition in the Single Market.
Nel quadro giuridico esistente, l’impresa e il consumatore che intenda lanciarsi in operazioni commerciali transfrontaliere nel mercato unico devono destreggiarsi con una molteplicità di diritti contrattuali nazionali.
Under today's legal situation, businesses and consumers in the Single Market have to deal with different national contract laws for cross-border transactions.
Nel mercato unico europeo vi sono differenze di prezzo molto meno marcate per altre categorie di beni e servizi di base.
There are much smaller price differentials in other categories of basic goods and services in the European single market.
Tali norme mirano a proteggere il consumatore, tra l'altro nel mercato unico digitale, permettendogli di beneficiare di norme alle quali lo Stato membro in cui risiede abitualmente non può derogare.
These rules aim at protecting consumers inter alia in the Digital Single Market by giving them the benefit of the non-derogable rules of the Member State in which they are habitually resident.
Un buon funzionamento delle procedure di ADR in tutta l'UE incoraggerà i consumatori a cercare di risolvere i problemi che eventualmente incontrino all'atto di acquistare prodotti e servizi nel mercato unico.
Well-functioning ADR procedures across the EU will encourage consumers to seek solutions to the problems they encounter when buying products and services in the Single Market.
Modernizzazione delle tecnologie e dei servizi pubblici nel mercato unico digitale - conclusioni del Consiglio
Digital single market technologies and the modernisation of public services – Council conclusions
Marchi, disegni e modelli nel mercato unico
Trade marks and designs in the single market
È inoltre essenziale impedire l'accesso al mercato dell'Unione ai beni non conformi, rafforzando la vigilanza del mercato e fornendo i giusti incentivi agli operatori economici, al fine di accrescere la fiducia nel mercato unico.
Similarly, keeping non-compliant products out of the Union market by strengthening market surveillance and providing the right incentives to economic operators is essential to increase trust in the single market.
È opportuno che tutti i prestatori di servizi fiduciari adottino buone prassi di sicurezza in funzione dei rischi connessi con le loro attività, in modo da migliorare la fiducia degli utilizzatori nel mercato unico.
It should be incumbent on all trust service providers to apply good security practice appropriate to the risks related to their activities so as to boost users’ trust in the single market.
Diritti d'autore: la Commissione punta a snellire la concessione di licenze per le opere musicali nel mercato unico
Copyright: Commission proposes easier music licensing in the Single Market
La proposta fa parte di un pacchetto di misure recentemente approvate, intese a garantire una tutela unitaria dei brevetti nel mercato unico (IP/11/470).
It is part of a package of measures recently agreed to ensure unitary patent protection in the Single Market (IP/11/470).
Andare a caccia di buoni affari oltrefrontiera è un modo per i consumatori di ottenere “condizioni migliori” nel mercato unico della UE.
Hunting for cross-border bargains is a way for consumers to get the 'best deal' across the EU's internal market.
Risoluzione del Parlamento europeo del 27 novembre 2014 sul sostegno ai diritti dei consumatori nel mercato unico digitale (2014/2973(RSP))
034-084 085-085 European Parliament resolution on supporting consumer rights in the digital single market (2014/2973(RSP))
L’imposta contribuirà in tal modo a ridurre le distorsioni della concorrenza nel mercato unico, scoraggerà attività di negoziazione ad alto rischio e integrerà gli interventi di regolamentazione volti a prevenire future crisi.
This will help to reduce competitive distortions in the single market, discourage risky trading activities and complement regulatory measures aimed at avoiding future crises.
Nel mercato unico, la risoluzione extragiudiziale delle controversie può essere una soluzione efficace per i consumatori che effettuano acquisti in altri Stati membri solo se esistono in questi ultimi organi extragiudiziali di elevata qualità.
In the Single Market, alternative dispute resolution can only work well for those shopping from other EU countries if quality entities exist at national level.
La Commissione intende in tal modo promuovere l'efficienza energetica e il consumo di prodotti più compatibili con l'ambiente, oltre ad evitare distorsioni della concorrenza nel mercato unico.
The Commission wants to promote energy efficiency and consumption of more environmentally friendly products and to avoid distortions of competition in the Single Market.
Oggetto: Chiediamo alla Commissione Europea di elaborare una proposta di legge per prevenire e limitare le conseguenze negative dell'estremismo, in particolare nel Mercato Unico.
Subject-matter: We call on the European Commission to propose to member states a ban on glyphosate, to reform the pesticide approval procedure, and to set EU-wide mandatory reduction targets for pesticide use.
La strategia per il mercato unico digitale 38 stabilisce un quadro completo per agevolare l'integrazione della dimensione digitale nel mercato unico.
The Digital Single Market Strategy 38 lays down a comprehensive framework facilitating the integration of the digital dimension into the Single Market.
Questa importante semplificazione della procedura per la dichiarazione dell'IVA rientra nel più ampio impegno della Commissione di ridurre gli oneri amministrativi e gli ostacoli al commercio nel mercato unico.
This major simplification of the process for VAT returns supports the Commission's wider commitments to reducing administrative burdens and obstacles to trade within the Single Market.
La nuova politica fa seguito a un processo di consultazione durato due anni ed istituisce una rete centrale di trasporto da realizzare entro il 2030, che fungerà da struttura portante dei trasporti nel mercato unico.
The new policy follows a two-year consultation process and establishes a core transport network to be established by 2030 to act as the backbone for transportation within the Single Market.
Dichiarazioni di voto scritte - Il diritto d'autore nel mercato unico digitale (A8-0245/2018 - Axel Voss)
Written explanations of vote - European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) (A8-0322/2017 - Kinga Gál)
Michel Barnier, Commissario per il mercato interno e i servizi, ha dichiarato: "Le piccole e medie imprese mi dicono che permangono ostacoli alle loro attività nel mercato unico europeo.
Michel Barnier, Internal Market and Services Commissioner, said: "Small and medium-sized enterprises tell me that there are still obstacles to how they operate in the European Single Market.
La Commissione ha sollecitato varie misure destinate a realizzare la convergenza delle strategie nel mercato unico:
The Commission has called for several measures to converge approaches in the Single Market:
Quando operano nel mercato unico europeo, le imprese ricorrono a svariati tipi di contratti, disciplinati da diversi diritti dei contratti nazionali.
Companies use a wide variety of contracts that are governed by different national contract laws when operating in Europe’s Single Market.
Dobbiamo riportare le banche alla redditività senza sostegno statale e rafforzare la concorrenza nel mercato unico.
We need to make banks viable again without state support and to re-invigorate competition in the Single Market.
La tabella del recepimento delle direttive UE nel mercato unico, pubblicata dalla Commissione europea a luglio 2014, mostra che solo cinque paesi non hanno raggiunto tale obiettivo.
The table of the transposition of EU directives on the single market, published by the European Commission in July 2014, shows that only 5 countries were not able to achieve this goal.
La Commissione ha pertanto emesso un parere motivato sollecitando la Repubblica ceca a modificare la propria legislazione al fine di permettere la libera circolazione delle merci nel mercato unico.
The Commission thus considers that the Spanish requirements restrict the free movement of goods (Article 34 TFEU) as these discriminate against businesses based in another EU country.
Sono state inoltre adottate conclusioni sulla modernizzazione delle tecnologie e dei servizi pubblici nel mercato unico digitale.
They also adopted conclusions on digital single market technologies and the modernisation of public services.
Assistito da un ufficio dotato di personale competente, il nuovo organismo europeo delle telecomunicazioni contribuirà in particolare a garantire pari condizioni di concorrenza nel mercato unico delle telecomunicazioni.
Assisted by an office with expert staff, the new European telecoms regulatory body will in particular help ensure fair competition in the single telecoms market.
Mi compiaccio di questa possibilità di discussione libera e aperta sulle proposte destinate a colmare le lacune restanti nel mercato unico.
We welcome a free and open exchange on proposals that will address remaining gaps in the Single Market.
Introduzione: fruire efficacemente dei diritti e delle opportunità nel mercato unico
Introduction: effective use of rights and opportunities in the single market
Il sistema comune d'imposta sul valore aggiunto (IVA) svolge un ruolo importante nel mercato unico europeo.
(30) Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax.
Si applicano ancora i dazi all'importazione nel mercato unico europeo?
I thought import duties had been abolished in the European single market?
L'anno prossimo la Commissione presenterà una proposta legislativa per rafforzare i diritti delle persone, eliminando allo stesso tempo la burocrazia allo scopo di assicurare la libera circolazione dei dati nel mercato unico."
The Commission will put forward legislation next year to strengthen individuals' rights while also removing red tape to ensure the free flow of data within the EU’s Single Market."
Nel 2010, un consumatore su cinque ha avuto problemi al momento dell'acquisto di beni o di servizi nel mercato unico, che hanno generato perdite per i consumatori stimate all'equivalente dello 0, 4% del PIL europeo.
In 2010, one in five consumers in the EU encountered problems when buying goods or services in the single market, leading to consumer losses estimated at 0.4% of the EU's GDP.
Nel mercato unico dell'UE stiamo lavorando per realizzare tale obiettivo; per questo motivo è fondamentale fare la stessa cosa nell'ambito dei negoziati per il TTIP."
We are working on that in the EU Single Market and here we can see why it is so important to do the same thing in the TTIP negotiations.”
Rilanciare l'occupazione e la crescita nel mercato unico e promuovere una nuova politica industriale
Boosting jobs and growth in the Single Market and a new industrial policy
Questi due nuovi testi legislativi chiariranno e armonizzeranno l'utilizzazione delle sostanze aromatizzanti nel mercato unico:
These two new pieces of legislation will clarify and harmonise the use of flavouring substances within the single market:
Nel 2010 un consumatore dell'UE su cinque ha incontrato problemi nell'acquisto di beni o servizi nel mercato unico, il che ha determinato perdite finanziarie stimate allo 0, 4% del PIL dell'UE.
In 2010, one in five consumers in the EU encountered problems when buying goods or services in the Single Market, leading to financial losses estimated at 0.4% of the EU's GDP.
Si tratta di un passo importante verso la costruzione di una nuova rete di trasporto che costituirà la testa di ponte per incrementare la crescita e la competitività nel mercato unico europeo.".
This is a major step towards building a new transport network that will be the backbone to boost growth and competitiveness in Europe's Single Market."
Nel mercato unico europeo la disponibilità di persone altamente qualificate con esperienze di vita in diversi Stati membri è essenziale per una crescita intelligente e sostenibile.
In a European Single Market, the availability of highly qualified individuals with experience of living in different Member States is vital for smart and sustainable growth.
La politica di coesione aiuta le regioni e i paesi più poveri a recuperare il ritardo accumulato e a integrarsi nel mercato unico.
Cohesion policy helps poorer regions and countries catch up and connect to the Single Market.
Rafforzare la coesione sociale nel mercato unico
More social cohesion in the Single Market
2.2601680755615s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?